The guarantees in life

The race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor does food come to the wise, nor wealth to the brilliant, nor favour to the learned: but time and opportunities are guaranteed to all. The outcome then depends on what you do with your time and the opportunities that are presented. […]

The quality of humility

Many people perceive Chinese martial arts as a system that teaches people self defence and ultimately teaches people how to fight. However, Chinese martial arts is not just as a means of self defence but as a system of ethics. Despite the school of martial arts you’re learning, they all have one thing in common; […]

训练心法

师兄弟本是我自省明镜,理应互相尊敬和爱护。平常心是我开眼钥匙,耐住性子方能看清全局,不贪打方能补我漏洞,不畏打方能练我心智及控制。过不了贪打畏打关,无法真正进入咏春真谛。 师父,这是我今天的感悟。

谦虚

俗话有云“文有文风,武有武德”,练武非比一般行当,练武之人假如没有武德,很可能会祸害社会。一个武功高强者应留心德艺双修,否则,即使你功夫再高也只是行尸走肉。 中华武术源远流长,门派众多,无论少林,八卦,形意等哪个门派在教授门人的同时都重视于武德。先辈常讲:“浇花先浇根,教人先教心”,咏春是一门对武德修行非常高的武术。而且武德的修行直接关系到武艺的进步进度。 谦虚就是修行武德的一个重要的指标。 首先我们先认识谦虚的真正意思。 谦虚指不自满,肯接受批评,并虚心向人请教。有真才实学的人往往虚怀若谷,谦虚谨慎; 而不学无术、一知半解的人,却常常骄傲自大,自以为是,好为人师。谦虚是一种品德,是进取和成功的必要前提。 实际上,知道谦虚的意思的人很多,在咏春门人中,但能真正做到谦虚的人却不多。 例如在师傅传授的过程中,一知半解,却为了某些原因告诉师傅明白。假如不是真正明白原理,那怎么练习?这种情况会导致练武者咏春向着一个错误的方向, 那怎么练好咏春? 第二是不耻下问,咏春拳博大精深,有些拳理假如你不在场你就不会明白,很难无师自通。 这会导致一种尴尬的情况,师弟明白了拳理,师兄需要请教师弟。 但普通人实在很难放下面子,试想一下,师傅怎么可能每个徒弟都教一遍?还有另外一种情况是不敢在众人面前问看起来很简单的问题,其主要原因是不想让师兄弟知道自己不懂,要是连面子都放不下,怎么学东西?但反过来想,假如你什么都懂了,你需要师傅干什么? 第三是一些进步太快的初学者。初学者,为了追赶师兄,往往会付出比其他师兄弟几倍的努力,有可能会超过某些师兄。 而自己本人这时可能会感觉到自满,满意自己的进度,却开始忽视了虚心向被超越的师兄学习,此乃咏春之大忌。 第四是切忌狂语,注意说话态度。一些人说话自大狂妄,容易会造成其他人不悦或者反感,试问别人都已经对你反感了,他怎么会真心教你技术?相反地,自己要正确看待别人的狂语,不要轻易让别人的言语影响自己的练武心情,保持心情平和,正确分析别人的批评,方可练习得当。值得一提的是,自己教导别人必须用心传授。传授的过程其实是一个双赢的,因为传授的过程本身就是一种复习,传授者要用尽办法解释,最后你会发现有些自己本来不明白的也在传授的过程中明白了;相反地,不要在自己不明白的情况下教导别人,这会造成双输的结果。错误传授会造成别人越来越误解的同时自己也会越来越不明白。 第五是要把谦虚贯彻到身心,言语表现谦虚之余,心也要做到真正的谦虚。对师傅师兄谦虚,而做不到对师弟谦虚是不够的。例如在黐手的过程中,被师兄打中觉得理所当然,被师弟打中却感到不服,这本来就是一种自大,必须克服。 相对地,打到师兄就觉得自己进步了,这也是一种自大,其实有可能是师兄故意让你。 学习咏春,必须要保持正确的心情。 有时自我感觉很好,觉得自己可以的时候,想想整个咏春系统,你会发现自己很渺小。 当你觉得自己很差的时候,只要真的努力过,回想一下自己的进步,其实可以发现自己并不是想象的那么差,建立自信是练功的前提。然后再放下面子,才有可能理解咏春的真谛。 撰稿:Jiang Wah

 

Derek Fung Wing Chun
Ground Floor, Chinese Masonic Hall
18 Mary Street
Surry Hills
NSW 2120 Australia

school@dfwc.com.au

 

Copyright 2008-2013 Derek Fung Wing Chun. All rights reserved.